湖南阳光技术学校
联系人:杨老师
微信号:13308461099
手机: 13807313137
地址:湖南省长沙市雨花区红花坡路176号
更新时间:2022-06-29 11:36
Before and after assuming Chinese premiership, Li Keqiang frequently emphasized the need to unlock the new reform dividend by pushing for China's institutional innovation and social-economic development. The reform dividend refers to the totality of the beneficial results in social progress that stem from institutional reform and innovation – benefits that can be channeled towards meeting the people's needs while building momentum for further development.
改革红利
李克强担任中国政府总理前后,反复提及释放新的"改革红利",以此推动体制创新、实现经济社会发展。"改革红利"是指国家通过体制变革和机制创新给社会发展进步带来的全部有益成果的总和。"改革红利"以体制创新满足人们的需求并释放出更大的发展优势。
Les dividendes de la réforme
Avant et après son entrée en fonction en tant que Premier ministre chinois, Li Keqiang a mentionné, à plusieurs reprises, la nécessité de libérer de nouveaux « dividendes de la réforme » pour promouvoir l'innovation institutionnelle, le développement économique et le progrès social. Les « dividendes de la réforme » sont l'ensemble des fruits bénéfiques, que rapportent la réforme des systèmes et l'innovation des mécanismes au développement économique et social. Par les innovations institutionnelles, les « dividendes de la réforme » satisfont les besoins du peuple et font ressortir des avantages encore plus importants du développement.
Beneficios de la reforma
Antes y después de ser designado en el cargo, el primer ministro de China, Li Keqiang, ha hecho mención de los nuevos "Beneficios de la reforma", con el fin de promover la innovación institucional y lograr el desarrollo económico y social. Los "Beneficios de la reforma" se refieren a la suma total de los resultados del desarrollo y el progreso social, como consecuencia de la reforma e innovación institucionales del país. Los "Beneficios de la reforma" satisfarán la demanda popular gracias a la innovación institucional y generarán mayores ventajas de desarrollo.
Bônus da reforma
Antes e depois de assumir o cargo de primeiro-ministro, Li Keqiang mencionou várias vezes o lançamento do novo "bônus da reforma", para promover a inovação do sistema e concretizar o desenvolvimento socioeconômico.
"Bônus da reforma" refere-se a soma de todos resultados positivos gerados a partir da reforma do sistema e pela inovação do mecanismo de desenvolvimento social.
Através da inovação do sistema, o "bônus da reforma" atende às necessidades do povo e traz maiores vantagens ao desenvolvimento.
改革のボーナス
李克強・国務院総理は就任後、新たな「改革のボーナス」を放出し、これによって体制の刷新、経済・社会の発展を促すことを何度も指摘した。「改革のボーナス」は国が体制の改革と仕組みの刷新を進めることによって社会の進歩と発展にもたらされた有益な成果の総和である。「改革のボーナス」は体制の刷新によって人々のニーズを満たすとともに、さらに大きな発展上の強みを引き出す。
Выгоды от реформ
После того, как Ли Кэцян был назначен премьером Госсовета КНР и до этого, он постоянно призывает к раскрытию новых «выгод от реформ», чтобы стимулировать институциональное обновление и реализовать социально-экономическое развитие. «Выгоды от реформ» — это обобщающее название позитивных результатов и прогресса общественного развития, достигнутых благодаря реформам систем и институциональному обновлению. Выгоды от реформ удовлетворяют требования народа средством институционального обновления, и предоставляют большие преимущества для развития.
Reformdividende
Seit seiner Einführung in das Amt des Ministerpräsidenten hat sich Li Keqiang wiederholt dafür ausgesprochen, die Dividende der Reformpolitik gleichmäßiger zu verteilen, um so die institutionelle Innovation von Staat, Wirtschaft und Gesellschaft zu fördern. „Die Dividende der Reform" sind die Summe der durch die Reform des Systems und die Innovation in Bezug auf Mechanismen erzielten Erfolge in Sachen gesellschaftlicher Entwicklung, die das Land voranbringen. Der Einsatz dieser Dividenden im Interesse der Bevölkerung setzt neue Kräfte für weitere Reformen frei.
개혁의 보너스
리커창(李克强) 총리는 취임한 이후 여러번 새로운 '개혁의 보너스'를 방출하여 이를 통해 체제 혁신과 경제사회의 발전을 추진하자고 언급한 바 있다. '개혁의 보너스'란 국가가 체제변혁과 메커니즘 혁신을 통해 사회의 발전 및 진보를 실현시켜 종국적으로 인민에게 제공한 모든 유익한 성과의 합계라 할 수 있다. '개혁의 보너스'는 체제 혁신으로 사람들의 욕구를 만족시키고 더욱 큰 발전의 우위를 방출할 수 있다.
فوائد الإصلاح
أشار لي كه تشيانغ، قبل توليه منصب رئيس مجلس الدولة الصيني وبعده مرارا، إلى ضرورة إطلاق "فوائد الإصلاح" الجديدة، من أجل دفع الابتكار النظامي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية. يقصد بـ"فوائد الإصلاح" مجموع الإنجازات الهامة المفيدة التي حققتها الدولة من خلال الإصلاح النظامي وابتكار الآليات في مجال التنمية والتقدم الاجتماعي. و"فوائد الإصلاح" تؤمن احتياجات الناس من خلال الإبتكارالنظامي مع تحرير تفوقات أكبر للتنمية.
湖南阳光木工培训学校开设的木工专栏汇集了宝坻木工培训,宝坻木工培训课程大全,常年面向宝坻地区招生,我们有众多经验丰富的木工专业老师,为您量身制定木工课程,为选择宝坻木工培训班的广大学员提供了全面的课程介绍和教学。
宝坻地区更多的网友在关注:宝坻想学木工去哪里学,在宝坻学木工真的好吗,宝坻到哪里学木工,宝坻哪里能学木工,宝坻在哪里学木工,宝坻宝坻木工学校哪家好,宝坻学木工哪里好,宝坻学木工要多久能拿证,宝坻学木工要多长时间,宝坻学木工多久可以学会,宝坻学木工要多少钱,宝坻哪有学木工的学校,宝坻哪有木工学校,宝坻一般木工学校学费,宝坻木工学校学多久,宝坻学木工学费多少钱,宝坻学木工多少钱,宝坻报个木工速成班多少钱,宝坻最好的木工学校,宝坻木工培训速成班,宝坻学木工速成班,宝坻学木工一般要多长时间,宝坻木工短期培训多长时间,宝坻木工短期培训学校,宝坻培训木工多少钱,宝坻有木工培训班,宝坻哪里有木工培训,宝坻木工培训多少钱,宝坻木工培训要多少钱,宝坻木工培训费用,宝坻木工培训中心在哪里,宝坻木工培训中心电话是多少,宝坻木工技术培训中心,宝坻木工培训哪家学校最好,宝坻哪家木工学校最好,宝坻木工技术学校,宝坻木工学校收费标准,宝坻木工培训怎么收费,宝坻木工培训班能相信吗,宝坻哪家木工短期培训好,宝坻木工技术培训学校,宝坻学木工哪家好,宝坻学木工要多久,宝坻哪里可以培训木工,宝坻木工培训班多少钱,宝坻木工培训,宝坻宝坻哪有学木工的地方,宝坻学木工的学校,宝坻木工学校哪里好,宝坻学木工多少钱学费,宝坻学木工哪里最好,宝坻学木工培训班多少钱,宝坻木工速成培训,宝坻木工培训哪个好,宝坻木工培训班,宝坻有名的木工培训中心,宝坻短期木工培训学校,宝坻学木工到哪里比较好,宝坻木工培训中心,宝坻木工培训哪里好,宝坻木工速成班学费,宝坻木工短期培训,宝坻木工培训学校